J’ai débuté mon parcours de traductrice indépendante à un très jeune âge, à Ankara, en Turquie, où je suis née. J’ai toujours eu la passion des langues et des cultures étrangères, ce qui m’a permis d’acquérir très tôt les compétences nécessaires pour réussir dans ce domaine. J’ai étudié la traduction et l’interprétation à l’Université de Bilkent, en Turquie, et outre le turc, je parle couramment l’anglais, le français et l’italien, et je possède un niveau intermédiaire en espagnol.
Après mes études universitaires, j’ai mis mes compétences de traduction à profit dans diverses ONG et organisations de défense des droits de la personne, ainsi que dans des cabinets juridiques et des entreprises commerciales. Par la suite, j’ai été embauchée comme traductrice au bureau des Nations Unies en Turquie.
En 2005, j’ai fait du Canada ma nouvelle patrie et j’ai commencé à travailler au sein de diverses entreprises canadiennes. Aujourd’hui, forte de nombreuses années d’expérience comme traductrice professionnelle, je peux offrir des services de traduction en trois langues : l’anglais, le turc et le français.
En tant que traductrice chevronnée et membre de l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ), de l’Association des traducteurs et interprètes de l’Ontario (ATIO) et de l’Association des traducteurs et interprètes de l’Alberta (ATIA) je possède les compétences et l’expérience nécessaires pour mener à bien des projets de traduction complexes et de nature variée, notamment la traduction :
• de documents juridiques;
• de formulaires et de documents d’immigration;
• de dossiers médicaux;
• de documents d’assurance;
• de documents commerciaux
• et plus encore.
Je travaille rapidement et j’offre à ma clientèle une confidentialité totale.
Vous désirez en savoir davantage sur ce que j’ai à vous offrir? Communiquez avec moi dès aujourd’hui.